艺术品展示 / 油画
《马诺埃尔·西塞罗·佩雷格里诺·达席尔瓦的肖像》【Retrato de Manoel Cícero Peregrino da Silva】

名家名作

《马诺埃尔·西塞罗·佩雷格里诺·达席尔瓦的肖像》
IQ Artis.cn收集整理,点击图片可查看高清大图

档案记录

画作名称:

Retrato de Manoel Cícero Peregrino da Silva

中文名称:
马诺埃尔·西塞罗·佩雷格里诺·达席尔瓦的肖像
画 家:
Eliseu Visconti
作品年份:
1943 年
原作材质:
布面油画
画作尺寸:
81.2 x 59.5 cm
馆藏链接:
里约热内卢国家美术馆(Museu Nacional de Belas Artes)
备注信息:

       O retratado (Recife, 1866 – Rio de Janeiro, 1956) foi entre outras coisas Diretor Geral da Biblioteca Nacional (1900-1924); Reitor da Universidade do Rio de Janeiro (1926-30); Presidente do IHGB (1938-1939). Batalhou pela construção de novo prédio para a Biblioteca Nacional, na recém aberta Avenida Central, seguindo os ideais do reformador prefeito Pereira Passos. O prédio, para o qual Visconti realizou dois painéis decorativos [P729; P730], foi inaugurado em outubro de 1910. A pintura tem todas as características do retrato oficial: cores sóbrias, fatura lisa, postura formal da figura, expressão séria, trajes escuros e ao fundo, a estante repleta de livros como atributo do homem de letras. Torres Pastorino escreve na Gazeta de Noticias, em 1943, sobre este retrato: “Expressivo, vivo, de plástica admiravel, é tela que devia ser estudada em cada pormenor, em cada traço de pincel, por todos que se dedicam ao dificil mister de pintores. O volume, a consistência, o colorido, atingem o ápice da perfeição, com segurança e maestria. […] Obra prima, sem dúvida”.
       Lygia Martins Costa, em sua “Apreciação da Obra”, no catálogo da Exposição Retrospectiva de 1949, depois de comentar rapidamente alguns outros retratos dos últimos anos, escreve: “Chega Visconti, entretanto, a qualquer cousa inteiramente nova quando executa o ‘Retrato do Sr. Cicero Peregrino da Silva’, 1943 do patrimônio do Museu. Abandona por completo os tons vivos e passa para uma modulação simples e luminosa de castanhos. Sua pintura ganha em capacidade emotiva e em luminosidade. A superposição de tons que já aplicava anteriormente é agora distribuída em áreas maiores, e o pequeno contraste dêsses tons parece concorrer para o efeito almejado”.

     

    百度翻译:http://fanyi.baidu.com

       请补充。

     

 

Appreciate

我要抨击

请使用邮件留言,mail:[email protected]

我要赞誉

请使用邮件留言,mail:[email protected]