IQ Artis.cn收集整理,点击图片可查看高清大图
画作名称:
|
Der Kuss (Liebespaar) |
中文名称:
|
吻 |
画 家:
|
古斯塔夫·克里姆特(Gustav Klimt) |
作品年份:
|
1908年(完成于1909年) |
原作材质:
|
金箔,金漆(分散在粘合剂中的金粉),银,铂,铅,油漆,帆布底漆为锌白。背景:醒目的金属(黄铜),涂上釉料【Figuraler Bereich: Blattgold, Blattsilber, Blattplatin, Ölharzfarben, auf grundierter Leinwand. – Hintergrund: Schlagmetall (Messing), mit Lasuren übermalt, Blattmetallflocken gestreut】 |
画作尺寸:
|
180 × 180 cm |
馆藏链接:
|
美景宫(Belvedere) |
备注信息:
|
这是一幅装饰性壁画,也是一幅广受好评的艺术杰作。画中大量使用了金片、银箔等 装饰性要素,使画面看上去熠熠生辉、金光闪闪。在这种金色的背景下,一对恋人在开满鲜花的柔软草地上,热烈拥吻。男人的双手轻柔而充满爱意地抱起了女人的头,正富有激情地吻着她的脸。女人的左手握着男人的右手,闭着眼睛,沉浸在无尽的幸福和浪漫的想象中。画中的男子乌黑的头发,黝黑的皮肤,突出了男子的健壮和阳刚之气,而女子白皙的皮肤和红润的嘴唇显示她的娇柔和美丽。
男人和女人身上充满了各种各样的图案纹样,除了女人有完整的身体曲线外,男人则完全处于这些图案的包围中。而这些长方形、螺旋形、圆形的各色图案有着很强的装饰效果,也充斥着神秘的象征意义。有人认为这幅画其实就是强烈的情欲的象征,这些各种形状的图案是史前人类充满神秘意义的符号。而画中的女人娇柔地依偎在男子的怀中,向他献上自己的脸庞和嘴唇,甚至无视环境的危险,是一种性爱的暗示。但是这种情爱在这种金黄色彩的衬托下,在鲜花和各色图案的包围中,让人没有一点邪念和粗俗的感觉,将人从一种世俗的观念和道德的约束下解脱出来,只感到一种温馨、浪漫、富有激情的生命冲动。正如克里姆特的拥护者评价的那样:“还没有人给我们提供过一幅某种欧洲女子如此高大完美的肖像。”
画面上各种金银片、铜、珊瑚的装饰使这幅画艺术魅力大大提高,它不仅是一幅画,更是一件工艺性极强的工艺品。画面上色彩主要是金黄色,点状的背景以及开满鲜花的草地把整幅画衬托得唯美而轻柔,让人不管怎样看都能得到一种新鲜而典雅的艺术享受。
Ohne konkreten Auftrag malt Gustav Klimt auf dem Höhepunkt seiner Goldenen Periode sein wohl berühmtestes Werk: Es zeigt ein Paar, wie zu einer Einheit verschmolzen, am Rande einer Blumenwiese. Nur die unterschiedliche Musterung der Gewänder setzt die Körper voneinander ab, die von einer goldschimmernden Gloriole umfangen werden. Tatsächlich verwendet Klimt in seinem Bild echtes Blattgold, Silber und Platin. Er beginnt mit der Arbeit an dem Gemälde vermutlich 1907 und stellt es im Juni des Folgejahres unter dem Titel „Liebespaar“ erstmals im Rahmen der Kunstschau aus. Von dort kauft es das Kunstministerium um eine bereits damals hohe Summe für die Moderne Galerie, das heutige Belvedere, an. Im Herbst 1909 wird das Bild in einem Katalog des Museums erstmals als „Der Kuss“ bezeichnet – der Titel, unter dem es heute weltbekannt ist.